Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text JIVERCY65BCWRPBX5GHGVJRLHY

  (1)

x+1 verloren nsw ı͗rm =⸢⸮tn?⸣ verloren

de [...] König mit ⸢euch(?)⸣ [...]

  (2)

de [... Djedher,] Sohn des Anchhor, kam 〈zu?〉 ⸢dem(?)⸣ [Rhops-Schiff(?).]

  (3)

x+3 verloren [r.]r =w ı͗w =f ḏd

de [...] zu ihnen, indem er sprach:

  (4)

ꜥnḫ Bn[-twtw] verloren

de "Beim Widder von [Mendes ... ...]!"

  (5)

x+4 verloren ı͗:ı͗r =tn r rsj ı͗rm pr-[ꜥꜣ] verloren

de "[... die Fahrt (o.ä.)], die ihr mit dem Pharao nach Süden gemacht habt [...]"

  (6)

x+5 verloren [ꜥ]w-n-ı͗r.t.ṱ =w ı͗wṱ [⸮pꜣ?] [⸮mšꜥ?] [⸮n?] [⸮Kmj?] verloren

de [...] ihr Glück unter [dem Heer von Ägypten(?) ...]

  (7)

x+6 verloren [⸮ı͗nk?]j ⸮nb? n glꜥ ⸢nb⸣ verloren

de [... ] "⸢Ich(?)⸣ (bin der?) Herr(?) eines Goldschildes [...]."

  (8)

x+7 verloren rms.w ⸮wꜥ? verloren

de [...] Rhops-Schiffe eines(?) [...]

  (9)

x+8 verloren [sgr] r rsj ⸢ẖr⸣ verloren

de [... segeln] nach Süden mit [...]



    x+1
     
     

     
     


    verloren
     
     

     
     

    substantive_masc
    de König

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Pl.]

    (unedited)
    -2pl


    verloren
     
     

     
     

de [...] König mit ⸢euch(?)⸣ [...]



    x+2
     
     

     
     


    verloren
     
     

     
     

    person_name
    de [Figur der "epischen" Literatur]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de [Figur der "epischen" Literatur]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    verb
    de kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de zu, hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de ein Schiff, Rhops-Schiff

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    verloren
     
     

     
     

de [... Djedher,] Sohn des Anchhor, kam 〈zu?〉 ⸢dem(?)⸣ [Rhops-Schiff(?).]



    x+3
     
     

     
     


    verloren
     
     

     
     

    preposition
     

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    particle
    de indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

de [...] zu ihnen, indem er sprach:


    verb
    de bei (im Schwur)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de Widder von Mendes

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    verloren
     
     

     
     

de "Beim Widder von [Mendes ... ...]!"



    x+4
     
     

     
     


    verloren
     
     

     
     

    verb
    de [periphrastisch mit Verbum / Substantiv]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Pl.]

    (unedited)
    -2pl

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de Süden

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    particle
    de mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    verloren
     
     

     
     

de "[... die Fahrt (o.ä.)], die ihr mit dem Pharao nach Süden gemacht habt [...]"



    x+5
     
     

     
     


    verloren
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [subst. Inf.] Glück

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de zwischen, unter

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    [⸮pꜣ?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de Heer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    [⸮n?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    place_name
    de Ägypten

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    verloren
     
     

     
     

de [...] ihr Glück unter [dem Heer von Ägypten(?) ...]



    x+6
     
     

     
     


    verloren
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich

    (unedited)
    1sg

    substantive_masc
    de Eigentümer [eines Vermögens], Besitzer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Schild

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Gold

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    verloren
     
     

     
     

de [... ] "⸢Ich(?)⸣ (bin der?) Herr(?) eines Goldschildes [...]."



    x+7
     
     

     
     


    verloren
     
     

     
     

    substantive_masc
    de ein Schiff, Rhops-Schiff

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de ein [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    verloren
     
     

     
     

de [...] Rhops-Schiffe eines(?) [...]



    x+8
     
     

     
     


    verloren
     
     

     
     

    verb
    de segeln, zu Schiff fahren

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de Süden

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    verloren
     
     

     
     

de [... segeln] nach Süden mit [...]

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Philadelphia E16333(C)" (Text ID JIVERCY65BCWRPBX5GHGVJRLHY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JIVERCY65BCWRPBX5GHGVJRLHY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)