Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text J54RCGRIM5CYLB5T27RUS5G7D4





    1
     
     

     
     


    2.15

    2.15
     
     

     
     

    title
    de Hüter des Geheimnisses des Min-Kamutef

    (unspecified)
    TITL

de Eingeweihter/Geheimnisvorsteher des Min-Kamutef





    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Tag]

    (unspecified)
    NUM.card




    leer
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Tag 22 (leer) Harsiesis





    3
     
     

     
     


    2.16

    2.16
     
     

     
     

    title
    de Wasserspender des Wenennefer

    (unspecified)
    TITL

de Wasserspender des Onnophris





    4
     
     

     
     




    am Zeilenanfang, ohne Datum
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de 〈Tag ...〉 (leer) Anchef





    5
     
     

     
     


    2.17

    2.17
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de (jmdn.) einführen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Thron

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Der, der Horus auf dem Thron seines Vaters initiiert/einführt





    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Tag]

    (unspecified)
    NUM.card




    ohne Personennamen
     
     

     
     

de Tag 26





    7
     
     

     
     


    2.18

    2.18
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de umhergehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Schrein

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de herrlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

de Der, der für ihn den herrlichen Schrein wachsam umgibt (?)





    8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Monatsende (letzter Tag des Monats)

    (unspecified)
    N.m:sg




    leer
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    Ende der Schreibtafel
     
     

     
     

de Letzer Tag (d.h. Tag 30) (leer) Psenmouthis.

  (1)

2.15

de Eingeweihter/Geheimnisvorsteher des Min-Kamutef

  (2)

de Tag 22 (leer) Harsiesis

  (3)

2.16

de Wasserspender des Onnophris

  (4)

4 am Zeilenanfang, ohne Datum ꜥnḫ=f

de 〈Tag ...〉 (leer) Anchef

  (5)

5 2.17 bsi̯ Ḥr ḥr s.t jt =f

de Der, der Horus auf dem Thron seines Vaters initiiert/einführt

  (6)

6 sw 26 ohne Personennamen

de Tag 26

  (7)

de Der, der für ihn den herrlichen Schrein wachsam umgibt (?)

  (8)

8 sw ꜥrq leer Pꜣ-šr-n-Mw.t Ende der Schreibtafel

de Letzer Tag (d.h. Tag 30) (leer) Psenmouthis.

Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentences of text "Die Lehre des Amenemope 2.15-18" (Text ID J54RCGRIM5CYLB5T27RUS5G7D4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/J54RCGRIM5CYLB5T27RUS5G7D4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/J54RCGRIM5CYLB5T27RUS5G7D4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)