Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text IQILO3L3TBFBLO7E4ZJJE7MIOA
de ["Stimme des Dieners"] Djedchonsiufanch, Sohnes des Reri, vor dem Amunspropheten Padiamun(neb)nesutaui:
de O daß Re gebe, daß seine (des Adressaten) Lebenszeit lang sei!
de [Chaus]enmin, Sohn des Djedechi, und Irturedj, sein Bruder, haben ihren Emmer an den Speicher gezahlt.
de Möge mir [Padiamun](neb)nesutaui (d.h. der Adressat!) diesen Gefallen tun:
de Laß ihnen eine Quittung ausstellen!
de Du weißt, daß die Choachyten [...] ist.
de Laß es dir angelegen sein!
de Wenn dieses ..?.. nicht geschehen wäre, würde/hätte ich [...] vor dir.
de Lasse für keinen anderen Menschen eine Quittung ausstellen, ohne es mich vorher wissen zu lassen!
de Geschrieben vom Diener [im Jahr x,] Monat y der Schemu-Jahreszeit, Tag 9.
(1) |
de ["Stimme des Dieners"] Djedchonsiufanch, Sohnes des Reri, vor dem Amunspropheten Padiamun(neb)nesutaui: |
||
(2) |
de O daß Re gebe, daß seine (des Adressaten) Lebenszeit lang sei! |
||
(3) |
de [Chaus]enmin, Sohn des Djedechi, und Irturedj, sein Bruder, haben ihren Emmer an den Speicher gezahlt. |
||
(4) |
de Möge mir [Padiamun](neb)nesutaui (d.h. der Adressat!) diesen Gefallen tun: |
||
(5) |
de Laß ihnen eine Quittung ausstellen! |
||
(6) |
de Du weißt, daß die Choachyten [...] ist. |
||
(7) |
de Laß es dir angelegen sein! |
||
(8) |
de Wenn dieses ..?.. nicht geschehen wäre, würde/hätte ich [...] vor dir. |
||
(9) |
de Lasse für keinen anderen Menschen eine Quittung ausstellen, ohne es mich vorher wissen zu lassen! |
||
(10) |
de Geschrieben vom Diener [im Jahr x,] Monat y der Schemu-Jahreszeit, Tag 9. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Louvre E 7854" (Text-ID IQILO3L3TBFBLO7E4ZJJE7MIOA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IQILO3L3TBFBLO7E4ZJJE7MIOA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IQILO3L3TBFBLO7E4ZJJE7MIOA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.