Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text HSV5D3YM2FHLFPHG4FIY4V27HI
de Osten: Mein Haus grenzt an sie an.
de Die Grenznachbarn des Nebengebäudes:
de Süden: Mein Haus grenzt daran an.
de Norden: Das Haus des Gottessieglers und Balsamierers Marres, Sohnes des Paes, grenzt an sie (Plural) an.
de Westen: Deine Baugrundstücke grenzen daran an.
de [Osten: die Mauer(?)] des Tempels von Hawara, indem der große Weg zwischen ihnen ist.
de Dir gehört das Drittel dieses Hauses an seiner Südseite, oben und unten, und dieses Nebengebäude, deren Maße und deren Grenznachbarn oben geschrieben sind, von heute an fürderhin.
de Ich habe überhaupt nichts auf der Welt von dir zu fordern von heute an fürderhin.
de Kein Mensch auf der Welt, auch ich (nicht), wird über sie (Plural) verfügen können außer dir von heute an fürderhin.
de [Wer] ihretwegen [gegen] dich [auftreten wird,] den werde ich [veranlassen,] daß er sich von dir entfernt.
(11) |
de Osten: Mein Haus grenzt an sie an. |
||
(12) |
de Die Grenznachbarn des Nebengebäudes: |
||
(13) |
de Süden: Mein Haus grenzt daran an. |
||
(14) |
de Norden: Das Haus des Gottessieglers und Balsamierers Marres, Sohnes des Paes, grenzt an sie (Plural) an. |
||
(15) |
de Westen: Deine Baugrundstücke grenzen daran an. |
||
(16) |
de [Osten: die Mauer(?)] des Tempels von Hawara, indem der große Weg zwischen ihnen ist. |
||
(17) |
de Dir gehört das Drittel dieses Hauses an seiner Südseite, oben und unten, und dieses Nebengebäude, deren Maße und deren Grenznachbarn oben geschrieben sind, von heute an fürderhin. |
||
(18) |
de Ich habe überhaupt nichts auf der Welt von dir zu fordern von heute an fürderhin. |
||
(19) |
de Kein Mensch auf der Welt, auch ich (nicht), wird über sie (Plural) verfügen können außer dir von heute an fürderhin. |
||
(20) |
de [Wer] ihretwegen [gegen] dich [auftreten wird,] den werde ich [veranlassen,] daß er sich von dir entfernt. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Chicago OIM E25263" (Text ID HSV5D3YM2FHLFPHG4FIY4V27HI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HSV5D3YM2FHLFPHG4FIY4V27HI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HSV5D3YM2FHLFPHG4FIY4V27HI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).