Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text H4CMIKT5ORHXXJJL2AYYWX4L3A



    1
     
     

     
     

    person_name
    de ["Der des Ibis"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Der des Chons"]

    (unspecified)
    PERSN


    2
     
     

     
     

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de ["Die Zwillingsschwester"]

    (unspecified)
    PERSN

de Pahibis, Sohn des Pachonsis, an Thatres:


    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL


    2-3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de vielfarbiger (Stoff) (?) [griech. polychrômatos?]

    (unspecified)
    N.m:sg


    4
     
     

     
     

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de bringen, holen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Status pronominalis beim Infinitiv bzw. Imperativ]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de Süden

    (unspecified)
    (undefined)

de Gib den [vi]elfarbigen (Stoff) (?), um ihn mir nach Süden zu bringen!


    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    5
     
     

     
     

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Arbeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Untergewand, Tunika [griech. chitôn]

    (unspecified)
    N.f:sg

de und du sollst das Chiton-Gewand(?) bearbeiten,



    6
     
     

     
     

    verb
    de tue nicht [Negierung des Imperativs]

    (unspecified)
    V

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

    substantive_masc
    de Strafe

    (unspecified)
    N.m:sg

de Laß nicht zu, daß ... Strafe(?)!



    7
     
     

     
     

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de erreichen, gelangen, ankommen

    (unspecified)
    V

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Linnen(?)

    (unspecified)
    N.m:sg


    8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de ein Frauengewand

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de hinein, herein

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de vor, entgegen, an der Spitze

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Ich werde das Linnen(?) für(?) ein inu-Gewand vor dich hineingelangen lassen.



    9
     
     

     
     

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de bringen, holen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de Wolle

    (unspecified)
    N.m:sg


    10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ionier, Grieche

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich werde dir ionische Wolle bringen lassen.


    undefined
    de wenn (es geschieht, daß)

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de daß [=ı͗w]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de sein, existieren

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    11
     
     

     
     

    adverb
    de hier

    (unspecified)
    ADV

    verb
    de schreiben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in bezug auf

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Falls es hier etwas geben sollte (, das man wünscht), schreibt mir darüber!


    verb
    de geschrieben (oft mit Name: von ...)

    (unspecified)
    V


    12
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Winter

    (unspecified)
    N.f:sg

de Geschrieben im Jahr 19, Mechir.



    Vso
     
     

     
     


    (n)
     
     

    (unspecified)


    person_name
    de ["Die Zwillingsschwester"]

    (unspecified)
    PERSN

de (Für) Thatres.

  (1)

de Pahibis, Sohn des Pachonsis, an Thatres:

  (2)

de Gib den [vi]elfarbigen (Stoff) (?), um ihn mir nach Süden zu bringen!

  (3)

de und du sollst das Chiton-Gewand(?) bearbeiten,

  (4)

de Laß nicht zu, daß ... Strafe(?)!

  (5)

de Ich werde das Linnen(?) für(?) ein inu-Gewand vor dich hineingelangen lassen.

  (6)

de Ich werde dir ionische Wolle bringen lassen.

  (7)

de Falls es hier etwas geben sollte (, das man wünscht), schreibt mir darüber!

  (8)

de Geschrieben im Jahr 19, Mechir.

  (9)

Vso (n) Tꜣ-ḥtr

de (Für) Thatres.

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/19/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Berlin P 23495" (Text ID H4CMIKT5ORHXXJJL2AYYWX4L3A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H4CMIKT5ORHXXJJL2AYYWX4L3A/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H4CMIKT5ORHXXJJL2AYYWX4L3A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)