Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text GOWTNCTWFNDNDPFHXUU762KI4I
de Norden (und) Osten: meine Grundstücke des Amun von Djeme.
de Westen: mein Grundstück, das ich dem Amenothes, Sohn des Amenothes, verpachtet habe,
de um die Grenznachbarn des ganzen Grundstücks vollzählig zu machen.
de Dir gehört es.
de Dein obengenanntes Grundstück, das 6 Bodenellen ausmacht, macht 600 Arealellen, macht 6 Bodenellen wiederum, ist es.
de Ich habe nichts auf der Welt von dir zu fordern in seinem Namen von heute an fürderhin.
de Wer deswegen in meinem Namen gegen dich auftreten wird, den werde ich veranlassen, daß er sich von dir entfernt.
de und du kannst ein Haus darauf bauen (wörtl. "und du (be)baust es mit einem Haus"),
de und du kannst darin wohnen mit deinen Kindern und deinen Kindeskindern von heute an fürderhin bis zur Vollendung von 99 Jahren, macht 1204 1/2 Monate, mach 99 Jahre wiederum,
de und das obengenannte Grundstück wird (aufgeteilt) zwischen dir und Osoroeris, Sohn des Horos, Petosiris, Sohn des Horos, (und) Taues, Tochter des Horos, macht drei (Personen), deinen Geschwistern, zu je einem Viertelanteil für einen (jeden) von euch, ohne irgendeinen Einspruch.
(11) |
de Norden (und) Osten: meine Grundstücke des Amun von Djeme. |
||
(12) |
de Westen: mein Grundstück, das ich dem Amenothes, Sohn des Amenothes, verpachtet habe, |
||
(13) |
de um die Grenznachbarn des ganzen Grundstücks vollzählig zu machen. |
||
(14) |
de Dir gehört es. |
||
(15) |
de Dein obengenanntes Grundstück, das 6 Bodenellen ausmacht, macht 600 Arealellen, macht 6 Bodenellen wiederum, ist es. |
||
(16) |
de Ich habe nichts auf der Welt von dir zu fordern in seinem Namen von heute an fürderhin. |
||
(17) |
de Wer deswegen in meinem Namen gegen dich auftreten wird, den werde ich veranlassen, daß er sich von dir entfernt. |
||
(18) |
de und du kannst ein Haus darauf bauen (wörtl. "und du (be)baust es mit einem Haus"), |
||
(19) |
de und du kannst darin wohnen mit deinen Kindern und deinen Kindeskindern von heute an fürderhin bis zur Vollendung von 99 Jahren, macht 1204 1/2 Monate, mach 99 Jahre wiederum, |
||
(20) |
de und das obengenannte Grundstück wird (aufgeteilt) zwischen dir und Osoroeris, Sohn des Horos, Petosiris, Sohn des Horos, (und) Taues, Tochter des Horos, macht drei (Personen), deinen Geschwistern, zu je einem Viertelanteil für einen (jeden) von euch, ohne irgendeinen Einspruch. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "BM 10782" (Text ID GOWTNCTWFNDNDPFHXUU762KI4I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GOWTNCTWFNDNDPFHXUU762KI4I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GOWTNCTWFNDNDPFHXUU762KI4I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).