Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text EROXXXYLLRDK5F3623L2ABSN7Q

  (1)

de 1000 an Brot, 1000 an Bier, 1000 an Alabaster(gefäßen), [...] [für deinen Ka] Obergutsverwalter der Gottesgemahlin Ibi, Gerechtfertigter!



    über dem Opfertisch

    über dem Opfertisch
     
     

     
     




    Z1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Tausend; tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Tausend; tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Tausend; tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Alabaster(gefäße)

    (unspecified)
    N.m:sg




    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    Z2
     
     

     
     

    title
    de Obergutsverwalter der Gottesgemahlin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter

    (unspecified)
    N.m:sg

de 1000 an Brot, 1000 an Bier, 1000 an Alabaster(gefäßen), [...] [für deinen Ka] Obergutsverwalter der Gottesgemahlin Ibi, Gerechtfertigter!

Text path(s):

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/09/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Sentences of text "T 396: Rede des Sohnes" (Text ID EROXXXYLLRDK5F3623L2ABSN7Q) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EROXXXYLLRDK5F3623L2ABSN7Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)