Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text EIVUO77HKZEUJP7JHGDL773TGI



    1
     
     

     
     

    person_name
    de ["Horus das Sichelschwert"]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Verwalter, Bevollmächtigter; Vertreter, Treuhänder; Sachwalter

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de segnen, grüßen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Objekt]

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de ["Horus (der) Löwe"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg


    2
     
     

     
     

    person_name
    de ["Der Sohn des Phabis"?]

    (unspecified)
    PERSN

de Harpchypsis der Bevollmächtigte grüßt Harmouis, (Sohn des) Psenpabis(?).


    person_name
    de Kosmas

    (unspecified)
    PERSN


    3
     
     

     
     

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    adverb
    de hierher

    (unspecified)
    ADV

de Kosmas ist hierhergekommen.


    verb
    de nehmen, wegnehmen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Krug

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card


    5
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de [Infinitiv mit n davor] schnell (eigentlich "in Eile")

    (unspecified)
    V

de Er nahm schnell einen Krug Wasser.



    6
     
     

     
     

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de geschrieben (oft mit Name: von ...)

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sommer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Tag [in Datumsangaben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl des Tages im Datum]

    (unspecified)
    NUM.card

de Geschrieben im Jahr 38 (Ptolemaios' VIII.), 21. Mesore.

  (1)

de Harpchypsis der Bevollmächtigte grüßt Harmouis, (Sohn des) Psenpabis(?).

  (2)

de Kosmas ist hierhergekommen.

  (3)

de Er nahm schnell einen Krug Wasser.

  (4)

de Geschrieben im Jahr 38 (Ptolemaios' VIII.), 21. Mesore.

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Pisa D 429" (Text ID EIVUO77HKZEUJP7JHGDL773TGI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EIVUO77HKZEUJP7JHGDL773TGI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EIVUO77HKZEUJP7JHGDL773TGI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)