Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text DPTKJV36EBDTNESD7GLL3PXFWY



    417a

    417a
     
     

     
     




    530
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; zu zitieren

    (unspecified)
    V

de Worte-Sprechen:


    verb_3-inf
    de handeln

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [Opposition]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de tun

    Rel.form.ngem.sgf.2sgm
    V\rel.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [Opposition]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    417b

    417b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Bez. einer Schlange]

    (unspecified)
    N.m:sg




    531
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Höhle

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Widersacher

    (unspecified)
    N.m:sg

de Du wirst gegen dich handeln; was du tust, ist gegen dich, (du) zkzk-Schlange, die in ihrem Loch ist, (du) Widersacher.

  (1)

417a

417a 530 ḏ(d)-mdw

de Worte-Sprechen:

  (2)

de Du wirst gegen dich handeln; was du tust, ist gegen dich, (du) zkzk-Schlange, die in ihrem Loch ist, (du) Widersacher.

Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/01/2021)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "PT 276" (Text ID DPTKJV36EBDTNESD7GLL3PXFWY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DPTKJV36EBDTNESD7GLL3PXFWY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DPTKJV36EBDTNESD7GLL3PXFWY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)