Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text DLA6VF26LVGGTNRJUCBFW3QZVM
de [...] das Futter für den lebenden achem-Falken und die lebenden bik-Falken alltäglich.
de Er zimmerte die Barke [... ...] mit Namen Neferhermeret, von 120 Ellen aus gutem Zedernholz vom Libanon, um ihr Haus(?) zu machen [...].
de Er füllte das Magazin der Opferstiftung der Hathor, Herrin von Dendera, und der Isis vom Haus der Ewigkeit alltäglich [...].
de [...] die Libationen der Götter ohne Maß und Zahl: 20,4 Hin Bier täglich(?),
de [...] Hathor, Herrin von ..?.., vor Hathor, Herrin von Dendera, (und) Isis vom Haus der Ewigkeit, und ihrem [...],
de [...] Ruheplatz(?) von Rasetau, der 1993,75 Hin Öl macht, die Rinder, die Vögel, die [...]
de [...] im Tempel mit ihrem (Pl.) Brot, das sie gemacht haben, (diejenigen), die nicht Maß und Zahl haben.
de Er schenkte Krüge(?) [... ...] 3000 mit allem, was in ihr ist, vor Hathor, Herrin von Dendera, der großen Göttin.
de [...] ..., indem sie die Erntesteuer des Pharaos (oder: dem Pharao) nicht zahlen, um die Opferstiftung dieser Göttin zu vergrößern.
de [... fro]h ist(?) das Herz dieser Göttin.
(41) |
de [...] das Futter für den lebenden achem-Falken und die lebenden bik-Falken alltäglich. |
||
(42) |
de Er zimmerte die Barke [... ...] mit Namen Neferhermeret, von 120 Ellen aus gutem Zedernholz vom Libanon, um ihr Haus(?) zu machen [...]. |
||
(43) |
de Er füllte das Magazin der Opferstiftung der Hathor, Herrin von Dendera, und der Isis vom Haus der Ewigkeit alltäglich [...]. |
||
(44) |
de [...] die Libationen der Götter ohne Maß und Zahl: 20,4 Hin Bier täglich(?), |
||
(45) |
de [...] Hathor, Herrin von ..?.., vor Hathor, Herrin von Dendera, (und) Isis vom Haus der Ewigkeit, und ihrem [...], |
||
(46) |
de [...] Ruheplatz(?) von Rasetau, der 1993,75 Hin Öl macht, die Rinder, die Vögel, die [...] |
||
(47) |
de [...] im Tempel mit ihrem (Pl.) Brot, das sie gemacht haben, (diejenigen), die nicht Maß und Zahl haben. |
||
(48) |
de Er schenkte Krüge(?) [... ...] 3000 mit allem, was in ihr ist, vor Hathor, Herrin von Dendera, der großen Göttin. |
||
(49) |
de [...] ..., indem sie die Erntesteuer des Pharaos (oder: dem Pharao) nicht zahlen, um die Opferstiftung dieser Göttin zu vergrößern. |
||
(50) |
de [... fro]h ist(?) das Herz dieser Göttin. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "BM 57371" (Text ID DLA6VF26LVGGTNRJUCBFW3QZVM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DLA6VF26LVGGTNRJUCBFW3QZVM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DLA6VF26LVGGTNRJUCBFW3QZVM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).