Sentence ID IBUBdwyzs5kbEEa4mLTQlDm8XUU




    43
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    mit, durch [instrum.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Brot

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    relative_pronoun
    de
    vor anderen Wortarten (nicht Suffix)

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de
    nicht haben (= mn m-dj)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Gleichgewicht, Mittelmaß, Richtigkeit, Ebenmaß

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive
    de
    Zahl(?)

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
[...] im Tempel mit ihrem (Pl.) Brot, das sie gemacht haben, (diejenigen), die nicht Maß und Zahl haben.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Persistent ID: IBUBdwyzs5kbEEa4mLTQlDm8XUU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwyzs5kbEEa4mLTQlDm8XUU

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwyzs5kbEEa4mLTQlDm8XUU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwyzs5kbEEa4mLTQlDm8XUU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwyzs5kbEEa4mLTQlDm8XUU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)