Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text CSYL7HFAPFDKTL25I3XOI3E7IE
de Wer eingeladen werden wird und nicht hingeht, der soll 10 Silber(deben) in die oben erwähnte Kasse (? wörtl. "die großen Teile") zahlen.
de Und man soll ihm 5 Silber(deben) am Tag, den er draußen verbringen wird, geben,
de und man soll ihm in der Nekropole nach (der) Beerdigung in echtem Silber (wörtl. "Silber (als) Silber") zahlen.
de Das Mitglied, das den Lesonis beleidigen wird, wird 5 Silber(deben) zahlen.
de Wenn der Lesonis ein Mitglied beleidigen wird, wird er 10 Silber(deben) zahlen.
de Der Mensch, der in der Kultvereinigung mehr als zwei Krüge Wein herausnehmen wird, der wird pro Krug ein Silber(deben) zahlen und zwei Krüge (pro Krug?) in den(?) / vom(?) Wein geben, den er angerührt(?) haben wird.
de Jeder Mensch auf der Welt unter den Menschen, die oben registriert sind, der Wein geben wird ..., mit dem soll man nicht essen und trinken,
de Und man soll geben ... ... ... zu den 35 Bestattung(stag?)en ... ..., wenn (d.h. solange) er nicht gemäß allem, was oben geschrieben ist, gehandelt hat.
de Die Ältesten, die ... ... ....
(61) |
de Wer eingeladen werden wird und nicht hingeht, der soll 10 Silber(deben) in die oben erwähnte Kasse (? wörtl. "die großen Teile") zahlen. |
||
(62) |
de Und man soll ihm 5 Silber(deben) am Tag, den er draußen verbringen wird, geben, |
||
(63) |
de und man soll ihm in der Nekropole nach (der) Beerdigung in echtem Silber (wörtl. "Silber (als) Silber") zahlen. |
||
(64) |
de Das Mitglied, das den Lesonis beleidigen wird, wird 5 Silber(deben) zahlen. |
||
(65) |
de Wenn der Lesonis ein Mitglied beleidigen wird, wird er 10 Silber(deben) zahlen. |
||
(66) |
de Der Mensch, der in der Kultvereinigung mehr als zwei Krüge Wein herausnehmen wird, der wird pro Krug ein Silber(deben) zahlen und zwei Krüge (pro Krug?) in den(?) / vom(?) Wein geben, den er angerührt(?) haben wird. |
||
(67) |
de Jeder Mensch auf der Welt unter den Menschen, die oben registriert sind, der Wein geben wird ..., mit dem soll man nicht essen und trinken, |
||
(68) |
de Und man soll geben ... ... ... zu den 35 Bestattung(stag?)en ... ..., wenn (d.h. solange) er nicht gemäß allem, was oben geschrieben ist, gehandelt hat. |
||
(69) |
de Die Ältesten, die ... ... .... |
||
(70) |
de Ihre Namenliste: |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Berlin P 3115 (1)" (Text ID CSYL7HFAPFDKTL25I3XOI3E7IE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CSYL7HFAPFDKTL25I3XOI3E7IE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CSYL7HFAPFDKTL25I3XOI3E7IE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).