Zauberspruch gegen den Dämon Sehaqeq(Text ID C4TVOAF63NGELJL4VPKR7S4OFU)


Persistent ID: C4TVOAF63NGELJL4VPKR7S4OFU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C4TVOAF63NGELJL4VPKR7S4OFU


Data type: Text


Script: Neuhieratisch

Comment on script:
Keine Rubra.

Comment on language:
Die verwendeten grammatischen Konstruktionen wirken eher mittelägyptisch, sind aber auch im frühen Neuägyptischen nicht grundsätzlich unmöglich. Die Verwendung der augmentlosen Relativform snḏ ist eher typisch für Mittelägyptisch. Den Artikel nꜣ könnte man als Neuägyptizismus werten, der aber auch schon in späterem Mittelägyptisch auftritt. Die umfangreichere Parallele auf oGardiner 300 weist dagegen mehrere deutliche Neuägyptizismen auf, vielleicht aber nicht zufällig in Abschnitten, die in den anderen Parallelen (noch?) fehlen.


Dating: 19. Dynastie  –  20. Dynastie

Comment on dating:

  • Gardiner schreibt, dass alle Ostraka, die er 1957 gemeinsam mit Černý publizierte, zwischen der 18. und 20. Dynastie datieren (Černý/Gardiner, HO, v). Paläographisch gehört es eher in die 19. Dynastie (Fischer-Elfert, in: Raue, Inschriften im Ägyptischen Museum, 27).


Bibliography

  • – J. Černý, A.H. Gardiner, Hieratic Ostraca. Volume I (Oxford 1957), pl. 3.1 [*F,*T]
  • – H.-W. Fischer-Elfert, „Lass keine Milde walden mit Nubien! Hüte dich vor seinen Einwohnern und seinen Magiern!“. Der nubische Dämon Sehaqeq, in: D. Raue (Hrsg.), Inschriften im Ägyptischen Museum –Georg Steindorff– der Universität Leipzig, Kleine Schriften des Ägyptischen Museums der Universität Leipzig 10 (Berlin 2016), 27-30 [*P,*Ü,K]
  • – K.A. Kitchen, Ramesside Inscriptions, Historical and Biographical. Vol. IV, Monumenta Hannah Sheen dedicata 1 (Oxford 1982), 181.6-184.7 [T (Synopse der Parallelen)]
  • – H.-W. Fischer-Elfert, Magika Hieratika in Berlin, Hannover, Heidelberg und München, Ägyptische und Orientalische Papyri und Handschriften des Ägyptischen Museums und Papyrussammlung Berlin 2 (Berlin 2015), 230-248 [*K]
  • – H.-W. Fischer-Elfert, Der Nachtdämon, in: aMun. Magazin für die Freunde der Ägyptischen Museen 12, 2002, 20-23


Text transliteration

  • – Lutz Popko, 16. Juni 2023

Text translation

    • de – Lutz Popko, 16. Juni 2023

Text lemmatization

  • – Lutz Popko, 16. Juni 2023

Grammatical annotation

  • – Lutz Popko, 16. Juni 2023

Editing of hieroglpyhs

  • – Svenja Damm, 18. Oktober 2023: Eingabe nach Faksimile
  • – Lutz Popko, 20. Oktober 2023: Kontrolle nach Foto


Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Svenja Damm
Data file created: 06/16/2023, latest revision: 10/20/2023
Editorial state: Verified

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, "Zauberspruch gegen den Dämon Sehaqeq" (Text ID C4TVOAF63NGELJL4VPKR7S4OFU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C4TVOAF63NGELJL4VPKR7S4OFU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C4TVOAF63NGELJL4VPKR7S4OFU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)