Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text BUZ5SUGBTNHB5MH6WJKYEMOYQM
de [... ... ...]
de [Sie nannten] den einen von [ihnen Tha]nuphis, Sohn des Anch[scheschonki].
de [Sie] nannten den anderen [Ramose, Sohn des ..?.., insgesamt] zwei Personen.
de Es passierte ihnen, daß (der) eine [von ihnen einen Jungen hatte.]
de [Sie nannten] den [nämlichen] Jungen [Harsiesis].
de [Auch dem anderen wurde ein Junge geboren].
de Sie nannten den [nämlichen] Jungen Anchscheschonki.
de ... ...
de [Man übergab sie (o.ä.; gemeint sind die beiden Jungen den] Ammen.
de Sie wurden aufgezogen und wurden (groß und) stark.
(1) |
|
Anfang fehlt |
de [... ... ...] |
(2) |
de [Sie nannten] den einen von [ihnen Tha]nuphis, Sohn des Anch[scheschonki]. |
||
(3) |
de [Sie] nannten den anderen [Ramose, Sohn des ..?.., insgesamt] zwei Personen. |
||
(4) |
de Es passierte ihnen, daß (der) eine [von ihnen einen Jungen hatte.] |
||
(5) |
[ḏd] [=w] [n] [=f] [Ḥr-sꜣ-Ꜣs.t] [rn] pꜣ ẖl [(n-)rn] [=f] |
de [Sie nannten] den [nämlichen] Jungen [Harsiesis]. |
|
(6) |
|
[pꜣ] [kj] [n.ı͗m] [=w] [ms] [=w] [n] [=f] [ẖl] |
de [Auch dem anderen wurde ein Junge geboren]. |
(7) |
de Sie nannten den [nämlichen] Jungen Anchscheschonki. |
||
(8) |
|
Zeichenreste |
de ... ... |
(9) |
[dj] [=w] [⸮st?] [n] I,x+4 nꜣ ⸢mn-ı͗rj.w⸣ |
de [Man übergab sie (o.ä.; gemeint sind die beiden Jungen den] Ammen. |
|
(10) |
de Sie wurden aufgezogen und wurden (groß und) stark. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "BM 10508 " (Text-ID BUZ5SUGBTNHB5MH6WJKYEMOYQM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BUZ5SUGBTNHB5MH6WJKYEMOYQM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BUZ5SUGBTNHB5MH6WJKYEMOYQM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.