Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text BKWV6KZXZRFRXOYEBEM3UMHMHI

  (11)

de {Ihre} 〈eine〉 gute Sache ist es, sie nicht zu vernachlässigen.

  (12)

jḫ rḫ =k swsn Zeilenende unbeschriftet

de Du sollst dies wissen.


    substantive_masc
    de Gutes

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_2-lit
    de [Negationsverb]

    Inf
    V\inf

    verb_3-lit
    de verlassen

    Inf.stpr.3pl_Neg.tm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de {Ihre} 〈eine〉 gute Sache ist es, sie nicht zu vernachlässigen.


    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de wissen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c




    Zeilenende unbeschriftet
     
     

     
     

de Du sollst dies wissen.

Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentences of text "Verso: Die Lehre des Ani (Version L)" (Text ID BKWV6KZXZRFRXOYEBEM3UMHMHI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BKWV6KZXZRFRXOYEBEM3UMHMHI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)