Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text BGOYU52VZFGIHLJIK5XP6J4TXA
de Jahr 38 (Ptolemaios' VIII.), 14. Mesore.
de Marres der Ältere, Sohn des Sisuchos, und Tesenuphis, Sohn des Marres, der die Dokumente der Priester anfertigt, die Bevollmächtigten der Priester des Soknopaios (und) der Isis Nepherses, sind es, die zu Nymphion, dem Priester der Demeter, sprechen:
de Du hast Psais, Sohn des Marres, in unsere Hand gegeben im Heiligtum der Demeter, das [im Tempel des] Sobek ist, um mit uns zur "Insel" (d.h. Dime) zu kommen wegen(?) der Dinge, die die Priester ihm sagen werden.
de Wenn er ihnen (den Dingen?) nicht zugestimmt hat (d.h. haben wird?), und er kommt in das Heiligtum der Demeter ... ... und er kehrt in das Heiligtum der Demeter zurück(?) ...
de Wenn [er] Einspruch erhebt [... ..., soll er machen] die Brandopfer (und) die Trankopfer für die Pharaonen.
de Geschrieben (im) Jahr 38, 14. Mesore.
de Geschrieben von Petosiris, Sohn des Sisuchos.
de Geschrieben von Suchos dem Älteren(?), Sohn des Marres, indem er (alles) bezeugt, was oben geschrieben ist.
de Geschrieben von Onnophris, (Sohn des) Pataga, indem er (alles) bezeugt, was oben geschrieben ist.
(1) |
de Jahr 38 (Ptolemaios' VIII.), 14. Mesore. |
||
(2) |
de Marres der Ältere, Sohn des Sisuchos, und Tesenuphis, Sohn des Marres, der die Dokumente der Priester anfertigt, die Bevollmächtigten der Priester des Soknopaios (und) der Isis Nepherses, sind es, die zu Nymphion, dem Priester der Demeter, sprechen: |
||
(3) |
de Du hast Psais, Sohn des Marres, in unsere Hand gegeben im Heiligtum der Demeter, das [im Tempel des] Sobek ist, um mit uns zur "Insel" (d.h. Dime) zu kommen wegen(?) der Dinge, die die Priester ihm sagen werden. |
||
(4) |
de Wenn er ihnen (den Dingen?) nicht zugestimmt hat (d.h. haben wird?), und er kommt in das Heiligtum der Demeter ... ... und er kehrt in das Heiligtum der Demeter zurück(?) ... |
||
(5) |
de Wenn [er] Einspruch erhebt [... ..., soll er machen] die Brandopfer (und) die Trankopfer für die Pharaonen. |
||
(6) |
de Geschrieben (im) Jahr 38, 14. Mesore. |
||
(7) |
19 sẖ Pꜣ-dj-Wsı͗r sꜣ Sj-Sbk |
de Geschrieben von Petosiris, Sohn des Sisuchos. |
|
(8) |
de Geschrieben von Suchos dem Älteren(?), Sohn des Marres, indem er (alles) bezeugt, was oben geschrieben ist. |
||
(9) |
de Geschrieben von Onnophris, (Sohn des) Pataga, indem er (alles) bezeugt, was oben geschrieben ist. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Bresciani, Archivio, Nr. 16" (Text ID BGOYU52VZFGIHLJIK5XP6J4TXA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BGOYU52VZFGIHLJIK5XP6J4TXA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BGOYU52VZFGIHLJIK5XP6J4TXA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).