Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text BGOYU52VZFGIHLJIK5XP6J4TXA



    1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sommer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Tag [in Datumsangaben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl des Tages im Datum]

    (unspecified)
    NUM.card

de Jahr 38 (Ptolemaios' VIII.), 14. Mesore.


    person_name
    de ["Marres"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de (der) Ältere

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Sohn des Sobek"]

    (unspecified)
    PERSN


    2
     
     

     
     

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    person_name
    de ["Gute Grenze"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Marres"]

    (unspecified)
    PERSN

    relative_pronoun
    de [für einfaches ntj]

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Urkunde

    (unspecified)
    N.m:sg


    (n)
     
     

    (unspecified)


    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg


    3
     
     

     
     

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Verwalter, Bevollmächtigter; Vertreter, Treuhänder; Sachwalter

    (unspecified)
    N.m:sg


    (n)
     
     

    (unspecified)


    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    title
    de Priester des Soknopaios

    (unspecified)
    TITL

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Nepherses [Form der Isis]

    (unspecified)
    DIVN


    4
     
     

     
     

    undefined
    de die, die [in Präd. der pseudo-cleft.sent.]

    (unspecified)
    (undefined)

    relative_pronoun
    de [für einfaches ntj]

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de Nymphion

    (unspecified)
    PERSN


    5
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Demeter

    (unspecified)
    DIVN

de Marres der Ältere, Sohn des Sisuchos, und Tesenuphis, Sohn des Marres, der die Dokumente der Priester anfertigt, die Bevollmächtigten der Priester des Soknopaios (und) der Isis Nepherses, sind es, die zu Nymphion, dem Priester der Demeter, sprechen:


    verb
    de setzen, stellen, legen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    6
     
     

     
     

    person_name
    de ["Das Schicksal"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Marres"]

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de in die Hand

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Tempel (= rpj)

    (unspecified)
    N.m:sg


    7
     
     

     
     

    gods_name
    de Demeter

    (unspecified)
    DIVN

    relative_pronoun
    de [für einfaches ntj]

    (unspecified)
    REL:m.sg


    (n)
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Sobek

    (unspecified)
    DIVN


    8
     
     

     
     

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de "die Insel" ( 〉 Dime)

    (unspecified)
    TOPN

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unspecified)
    -1pl


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)


    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    9
     
     

     
     

    particle
    de [beim Futurum III vor nominalem Subjekt]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Du hast Psais, Sohn des Marres, in unsere Hand gegeben im Heiligtum der Demeter, das [im Tempel des] Sobek ist, um mit uns zur "Insel" (d.h. Dime) zu kommen wegen(?) der Dinge, die die Priester ihm sagen werden.


    undefined
    de wenn (es geschieht, daß)

    (unspecified)
    (undefined)


    10
     
     

     
     

    particle
    de daß [=ı͗w]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de negatives Perfekt

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
     

    (unspecified)
    V

    preposition
     

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl


    11
     
     

     
     

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu, hin zu

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Tempel (= rpj)

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Demeter

    (unspecified)
    DIVN


    12
     
     

     
     


    unklare Reste
     
     

     
     


    13
     
     

     
     

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de [mit Reflex.Pron.] zurückkehren

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    (⸮r?)
     
     

    (unspecified)


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Tempel (= rpj)

    (unspecified)
    N.m:sg


    14
     
     

     
     

    gods_name
    de Demeter

    (unspecified)
    DIVN


    Lücke
     
     

     
     

de Wenn er ihnen (den Dingen?) nicht zugestimmt hat (d.h. haben wird?), und er kommt in das Heiligtum der Demeter ... ... und er kehrt in das Heiligtum der Demeter zurück(?) ...



    15
     
     

     
     

    undefined
    de wenn (es geschieht, daß)

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de [Umstandssatz des Perfekts]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de Einsprüche geltend machen (r: gegen bzw. auf)

    (unspecified)
    V


    Lücke
     
     

     
     


    16
     
     

     
     


    verloren
     
     

     
     


    17
     
     

     
     

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Brandopfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Trankopfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

de Wenn [er] Einspruch erhebt [... ..., soll er machen] die Brandopfer (und) die Trankopfer für die Pharaonen.



    18
     
     

     
     

    verb
    de geschrieben (von ...)

    (unspecified)
    V


    (n)
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sommer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Tag [in Datumsangaben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl des Tages im Datum]

    (unspecified)
    NUM.card

de Geschrieben (im) Jahr 38, 14. Mesore.



    19
     
     

     
     

    verb
    de geschrieben (von ...)

    (unspecified)
    V

    person_name
    de [andere Personen]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Sohn des Sobek"]

    (unspecified)
    PERSN

de Geschrieben von Petosiris, Sohn des Sisuchos.



    20
     
     

     
     

    verb
    de geschrieben (von ...)

    (unspecified)
    V

    person_name
    de ["Sobek"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de (der) Ältere

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Marres"]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de bezeugen

    (unspecified)
    V


    (pꜣ)
     
     

    (unspecified)


    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de schreiben

    (unspecified)
    V

    adverb
    de oben (für r-ḥrj, s. aber auch ntj-ḥrj)

    (unspecified)
    ADV

de Geschrieben von Suchos dem Älteren(?), Sohn des Marres, indem er (alles) bezeugt, was oben geschrieben ist.



    21
     
     

     
     

    verb
    de geschrieben (von ...)

    (unspecified)
    V

    person_name
    de ["Wennefer"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ---

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de bezeugen

    (unspecified)
    V


    (pꜣ)
     
     

    (unspecified)


    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de schreiben

    (unspecified)
    V

    adverb
    de oben (für r-ḥrj, s. aber auch ntj-ḥrj)

    (unspecified)
    ADV

de Geschrieben von Onnophris, (Sohn des) Pataga, indem er (alles) bezeugt, was oben geschrieben ist.

  (1)

de Jahr 38 (Ptolemaios' VIII.), 14. Mesore.

  (2)

de Marres der Ältere, Sohn des Sisuchos, und Tesenuphis, Sohn des Marres, der die Dokumente der Priester anfertigt, die Bevollmächtigten der Priester des Soknopaios (und) der Isis Nepherses, sind es, die zu Nymphion, dem Priester der Demeter, sprechen:

  (3)

de Du hast Psais, Sohn des Marres, in unsere Hand gegeben im Heiligtum der Demeter, das [im Tempel des] Sobek ist, um mit uns zur "Insel" (d.h. Dime) zu kommen wegen(?) der Dinge, die die Priester ihm sagen werden.

  (4)

de Wenn er ihnen (den Dingen?) nicht zugestimmt hat (d.h. haben wird?), und er kommt in das Heiligtum der Demeter ... ... und er kehrt in das Heiligtum der Demeter zurück(?) ...

  (5)

15 ı͗w=f-ḫpr r sḫ Lücke 16 verloren 17 nꜣ krl.w nꜣ wdn.w r nꜣ pr-ꜥꜣ.w

de Wenn [er] Einspruch erhebt [... ..., soll er machen] die Brandopfer (und) die Trankopfer für die Pharaonen.

  (6)

de Geschrieben (im) Jahr 38, 14. Mesore.

  (7)

de Geschrieben von Petosiris, Sohn des Sisuchos.

  (8)

de Geschrieben von Suchos dem Älteren(?), Sohn des Marres, indem er (alles) bezeugt, was oben geschrieben ist.

  (9)

de Geschrieben von Onnophris, (Sohn des) Pataga, indem er (alles) bezeugt, was oben geschrieben ist.

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Bresciani, Archivio, Nr. 16" (Text ID BGOYU52VZFGIHLJIK5XP6J4TXA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BGOYU52VZFGIHLJIK5XP6J4TXA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BGOYU52VZFGIHLJIK5XP6J4TXA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)