Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text BGOYU52VZFGIHLJIK5XP6J4TXA
de Jahr 38 (Ptolemaios' VIII.), 14. Mesore.
de Marres der Ältere, Sohn des Sisuchos, und Tesenuphis, Sohn des Marres, der die Dokumente der Priester anfertigt, die Bevollmächtigten der Priester des Soknopaios (und) der Isis Nepherses, sind es, die zu Nymphion, dem Priester der Demeter, sprechen:
de Du hast Psais, Sohn des Marres, in unsere Hand gegeben im Heiligtum der Demeter, das [im Tempel des] Sobek ist, um mit uns zur "Insel" (d.h. Dime) zu kommen wegen(?) der Dinge, die die Priester ihm sagen werden.
de Wenn er ihnen (den Dingen?) nicht zugestimmt hat (d.h. haben wird?), und er kommt in das Heiligtum der Demeter ... ... und er kehrt in das Heiligtum der Demeter zurück(?) ...
de Wenn [er] Einspruch erhebt [... ..., soll er machen] die Brandopfer (und) die Trankopfer für die Pharaonen.
de Geschrieben (im) Jahr 38, 14. Mesore.
de Geschrieben von Petosiris, Sohn des Sisuchos.
de Geschrieben von Suchos dem Älteren(?), Sohn des Marres, indem er (alles) bezeugt, was oben geschrieben ist.
de Geschrieben von Onnophris, (Sohn des) Pataga, indem er (alles) bezeugt, was oben geschrieben ist.
(1) |
de Jahr 38 (Ptolemaios' VIII.), 14. Mesore. |
||
(2) |
de Marres der Ältere, Sohn des Sisuchos, und Tesenuphis, Sohn des Marres, der die Dokumente der Priester anfertigt, die Bevollmächtigten der Priester des Soknopaios (und) der Isis Nepherses, sind es, die zu Nymphion, dem Priester der Demeter, sprechen: |
||
(3) |
de Du hast Psais, Sohn des Marres, in unsere Hand gegeben im Heiligtum der Demeter, das [im Tempel des] Sobek ist, um mit uns zur "Insel" (d.h. Dime) zu kommen wegen(?) der Dinge, die die Priester ihm sagen werden. |
||
(4) |
de Wenn er ihnen (den Dingen?) nicht zugestimmt hat (d.h. haben wird?), und er kommt in das Heiligtum der Demeter ... ... und er kehrt in das Heiligtum der Demeter zurück(?) ... |
||
(5) |
de Wenn [er] Einspruch erhebt [... ..., soll er machen] die Brandopfer (und) die Trankopfer für die Pharaonen. |
||
(6) |
de Geschrieben (im) Jahr 38, 14. Mesore. |
||
(7) |
19 sẖ Pꜣ-dj-Wsı͗r sꜣ Sj-Sbk |
de Geschrieben von Petosiris, Sohn des Sisuchos. |
|
(8) |
de Geschrieben von Suchos dem Älteren(?), Sohn des Marres, indem er (alles) bezeugt, was oben geschrieben ist. |
||
(9) |
de Geschrieben von Onnophris, (Sohn des) Pataga, indem er (alles) bezeugt, was oben geschrieben ist. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Bresciani, Archivio, Nr. 16" (Text-ID BGOYU52VZFGIHLJIK5XP6J4TXA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BGOYU52VZFGIHLJIK5XP6J4TXA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BGOYU52VZFGIHLJIK5XP6J4TXA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.