Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text BAXO2K6HDNDNHJBHAZGW5QU3A4
de Er fuhr stromab.
de Er gelangte nach Teudjoi.
de Er fand überhaupt niemanden in Teudjoi vor außer den Leuten des Obersten der Ma, die das Haus, in dem Neitemhet war, von allen Seiten (wörtl. im Umkreis, rings herum) bewachten.
de Peteese ging in den Tempel.
de Er fand im Tempel niemanden außer zwei alten Priestern und einem Türhüter.
de Sie liefen vor Peteese ins Allerheiligste davon.
de Peteese stellte Leute zu ihrer Bewachung ab.
de Er sandte nach Herakleopolis zu Sematauitefnacht, dem Schiffsmeister, bezüglich aller Ereignisse, die sich zugetragen hatten, während Peteese in Teudjoi war.
de Der Schiffsmeister ließ einen General kommen.
de (Er) sagte (zu ihm:) "Geh und nimm alle Leute fest, von den dir Peteese sagen wird: 'Laß sie festnehmen' !"
(591) |
de Er fuhr stromab. |
||
(592) |
de Er gelangte nach Teudjoi. |
||
(593) |
de Er fand überhaupt niemanden in Teudjoi vor außer den Leuten des Obersten der Ma, die das Haus, in dem Neitemhet war, von allen Seiten (wörtl. im Umkreis, rings herum) bewachten. |
||
(594) |
de Peteese ging in den Tempel. |
||
(595) |
de Er fand im Tempel niemanden außer zwei alten Priestern und einem Türhüter. |
||
(596) |
de Sie liefen vor Peteese ins Allerheiligste davon. |
||
(597) |
de Peteese stellte Leute zu ihrer Bewachung ab. |
||
(598) |
de Er sandte nach Herakleopolis zu Sematauitefnacht, dem Schiffsmeister, bezüglich aller Ereignisse, die sich zugetragen hatten, während Peteese in Teudjoi war. |
||
(599) |
de Der Schiffsmeister ließ einen General kommen. |
||
(600) |
de (Er) sagte (zu ihm:) "Geh und nimm alle Leute fest, von den dir Peteese sagen wird: 'Laß sie festnehmen' !" |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Rylands 9 " (Text ID BAXO2K6HDNDNHJBHAZGW5QU3A4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BAXO2K6HDNDNHJBHAZGW5QU3A4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BAXO2K6HDNDNHJBHAZGW5QU3A4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).