Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text B47URVUFPZAATGC5IAYRQLQLBI



    1
     
     

     
     


    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)



    [sꜣ]
     
     

    (unspecified)


    person_name
    de "Der, den Isis gegeben hat" [verschiedene Namenträger]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Segnung, Gruß

    (unspecified)
    N.m:sg


    2
     
     

     
     

    person_name
    de ---

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Lebender Ba", = Bj-ꜥnḫ]

    (unspecified)
    PERSN


    3
     
     

     
     

    adverb
    de hier

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Chnum

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Nikephoros (Form des Chnum)

    (unspecified)
    DIVN

de [..., Sohn des] Peteesis, ist es, der die Segnungen ausspricht (für) [Petosor]smetis, (Sohn des) Bienchis, hier vor Chnum-Nikephoros.



    4
     
     

     
     

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de retten (= nḥm)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -2sg.m

de Er möge dich retten,


    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de unversehrt sein, gedeihen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -2sg.m

de und er möge dich gedeihen lassen,


    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m


    5
     
     

     
     

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unspecified)
    V

    substantive
    de das Rechte, Wahrheit

    (unspecified)
    N

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -2sg.m

de und er möge veranlassen, daß mit dir alles Rechte geschehe,


    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V


    6
     
     

     
     

    verb
    de sehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unspecified)
    -1pl

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de es gibt nicht

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Schaden (= ḏꜣ)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP


    7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Geschick

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de gut, schön

    (unspecified)
    ADJ

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de es gibt nicht

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Schaden (= ḏꜣ)

    (unspecified)
    N.f:sg


    8
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Geschick

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de gut, schön

    (unspecified)
    ADJ

de und er möge veranlassen, daß wir dein Gesicht sehen ohne Schaden in gutem Geschick {ohne Schaden in gutem Geschick}.


    undefined
    de es gibt nicht

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Schaden (= ḏꜣ)

    (unspecified)
    N.f:sg


    9
     
     

     
     

    preposition
    de in bezug auf

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unspecified)
    -1pl

    adverb
    de hier

    (unspecified)
    ADV

de Es gibt keinen Schaden hier bei uns.


    undefined
    de 〈〈Element des Ersten Präsens〉〉

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unspecified)
    -1pl

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Arbeit [Tätigkeit]

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP


    10
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

de Wir tun die Arbeit in deinem Namen.


    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de bei, von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de [Hilfsverb des Perfekts]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Status pronominalis beim Infinitiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl


    11
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de wegen, betreffs, über

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Prophet des Chnum

    (unspecified)
    TITL

    undefined
    de [Konjunktiv] (= mtw)

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unspecified)
    -1pl


    12
     
     

     
     

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    undefined
    de ganz, alle

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

de Die Sachen von ihm, die du uns wegen des Propheten des Chnum gesagt hast, die werden wir alle tun.


    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de wünschen, verlangen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.f


    13
     
     

     
     

    adverb
    de dort

    (unspecified)
    ADV

    verb
    de schreiben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.f

de Die Sache, die du dort wünschst, schreib uns davon!



    14
     
     

     
     

    verb
    de geschrieben (von ...)

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    kings_name
    de Kaisar(os)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Winter

    (unspecified)
    N.f:sg


    15
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Tag 〈〈in Datumsangaben〉〉

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl des Tages im Datum]

    (unspecified)
    NUM.card

de Geschrieben im Jahr 40 des Kaisar (Augustus), 15. Phamenoth.

  (1)

de [..., Sohn des] Peteesis, ist es, der die Segnungen ausspricht (für) [Petosor]smetis, (Sohn des) Bienchis, hier vor Chnum-Nikephoros.

  (2)

de Er möge dich retten,

  (3)

de und er möge dich gedeihen lassen,

  (4)

de und er möge veranlassen, daß mit dir alles Rechte geschehe,

  (5)

de und er möge veranlassen, daß wir dein Gesicht sehen ohne Schaden in gutem Geschick {ohne Schaden in gutem Geschick}.

  (6)

de Es gibt keinen Schaden hier bei uns.

  (7)

de Wir tun die Arbeit in deinem Namen.

  (8)

de Die Sachen von ihm, die du uns wegen des Propheten des Chnum gesagt hast, die werden wir alle tun.

  (9)

de Die Sache, die du dort wünschst, schreib uns davon!

  (10)

de Geschrieben im Jahr 40 des Kaisar (Augustus), 15. Phamenoth.

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Berlin P 15518" (Text ID B47URVUFPZAATGC5IAYRQLQLBI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/B47URVUFPZAATGC5IAYRQLQLBI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/B47URVUFPZAATGC5IAYRQLQLBI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)