Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Sentences of Text B2CWIZVNGBDGHOBD5D42D23N2I

  (1)
de
Der Stiftungsbruder und Vorsteher der Zimmermänner der Werkstatt Setjef.
  (2)

Harfenspieler sn-ḏ.t Wr-ꜣḫ.t(j)

de
Der Stiftungsbruder Wer-Achtj.
  (3)

3. und 4. Mann wp.wt pr m nfr.t

de
Angehörige des Hauses als etwas Schönes (oder ... mit Schönem = Gesang und Flöte).
 (1)



    essender Mann
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Stiftungsbruder (Angehöriger im Totendienst)

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    Vorsteher der Zimmermänner der Werkstatt

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Setjef

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Stiftungsbruder und Vorsteher der Zimmermänner der Werkstatt Setjef.
 (2)



    Harfenspieler
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Stiftungsbruder (Angehöriger im Totendienst)

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Wer-Achtj

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Stiftungsbruder Wer-Achtj.
 (3)



    3. und 4. Mann
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Angehörige des Haushalts

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Haus

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    gute Sache

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Angehörige des Hauses als etwas Schönes (oder ... mit Schönem = Gesang und Flöte).
Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentences of Text "Personenbeischriften (4. Register v.o.)" (Text ID B2CWIZVNGBDGHOBD5D42D23N2I) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.5.0, 4/23/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/B2CWIZVNGBDGHOBD5D42D23N2I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)