Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 7DFZQH56OFADDILTIGZB5A5C2E
stehender Mann im Anbetungsgestus nach links
stehender Mann im Anbetungsgestus nach links
3
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
de
Gottesvater (Priester)
(unspecified)
TITL
person_name
de
Ptah-hetepu
(unspecified)
PERSN
4
substantive_fem
de
Mutter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
de
Nephthys
(unspecified)
PERSN
de Sein Sohn, der Gottesvater Ptahhotep, seine Mutter (ist) Nephthys.
(1) |
de Sein Sohn, der Gottesvater Ptahhotep, seine Mutter (ist) Nephthys. |
Text path(s):
Dating (time frame):
Amasis Chenemibre
AX5RS54IHNHLLHTG5ACTVOAUII
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Sophie Diepold
(Text file created: 10/29/2020,
latest changes: 03/11/2022)
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Sophie Diepold, Sentences of text "Beischrift des Ptahhotep" (Text ID 7DFZQH56OFADDILTIGZB5A5C2E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7DFZQH56OFADDILTIGZB5A5C2E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7DFZQH56OFADDILTIGZB5A5C2E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).