Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 74IDMGFKQZBXLPPOHGFV6JCLOQ
de Wenn du nach dem Schwachen schaust, fürchte die Vergeltung (eben wegen dieser) Schwäche!
de Wenn du nach der Vergeltung schaust, fürchte dich vor der Vergeltung wegen (der) Strafe (, die sie mit sich bringt)!
de Wer wegen seines Namens hochmütig ist, ist gering wegen seines Unglücks.
de Schwerer ist ihre (der Vergeltung) Strafe als die Strafe der Sachmet, wenn sie zornig ist.
de Ihretwegen (d.h. wegen der Vergeltung) werden der kalte Brunnen(?) und der Tod ein Wunder (d.h. ein erstaunliches Ereignis).
de Wenn sie (die Vergeltung) zu einem Haus kommt, wird das Schicksal suchen, ihr zu entrinnen.
de Wenn sie (die Vergeltung) in eine Familie kommt, wird sie die Brüder als Feinde hinterlassen.
de Wenn sie (die Vergeltung) in eine Stadt kommt, wird sie in deren Volk Streit hinterlassen.
de Wenn sie (die Vergeltung) in einen Gau kommt, wird sie einen Bösen an der Macht lassen.
de Wenn sie (die Vergeltung) in die Tempel kommt, wird sie die Toren stark sein lassen.
(1) |
de Wenn du nach dem Schwachen schaust, fürchte die Vergeltung (eben wegen dieser) Schwäche! |
||
(2) |
de Wenn du nach der Vergeltung schaust, fürchte dich vor der Vergeltung wegen (der) Strafe (, die sie mit sich bringt)! |
||
(3) |
de Wer wegen seines Namens hochmütig ist, ist gering wegen seines Unglücks. |
||
(4) |
de Schwerer ist ihre (der Vergeltung) Strafe als die Strafe der Sachmet, wenn sie zornig ist. |
||
(5) |
de Ihretwegen (d.h. wegen der Vergeltung) werden der kalte Brunnen(?) und der Tod ein Wunder (d.h. ein erstaunliches Ereignis). |
||
(6) |
de Wenn sie (die Vergeltung) zu einem Haus kommt, wird das Schicksal suchen, ihr zu entrinnen. |
||
(7) |
de Wenn sie (die Vergeltung) in eine Familie kommt, wird sie die Brüder als Feinde hinterlassen. |
||
(8) |
de Wenn sie (die Vergeltung) in eine Stadt kommt, wird sie in deren Volk Streit hinterlassen. |
||
(9) |
de Wenn sie (die Vergeltung) in einen Gau kommt, wird sie einen Bösen an der Macht lassen. |
||
(10) |
de Wenn sie (die Vergeltung) in die Tempel kommt, wird sie die Toren stark sein lassen. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Insinger " (Text ID 74IDMGFKQZBXLPPOHGFV6JCLOQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/74IDMGFKQZBXLPPOHGFV6JCLOQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/74IDMGFKQZBXLPPOHGFV6JCLOQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).