Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 5VA6NSUVWFACHFIDMRCZVDDMOQ



    [Ibisköpfiger] Gott als Vertreter des 15. Gaues von Oberägypten
     
     

     
     


    Opet 296.R
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der doppelt Große (Thot)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr von Hermopolis (Thot)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de trennen

    (unspecified)
    V

    epith_god
    de die beiden Rivalen (Horus und Seth)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_3-lit
    de zufriedenstellen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    3Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Kultobjekt des Königs (Dokumententasche?)]

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Paroles dites par Thot, deux fois grand, [le maître d'Hermopolis], celui qui sépare ceux qui se battent, qui satisfait les dieux [... ...] le mekes.



    Opet 296.R
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    [Ḫmnw]
     
     

    (unspecified)



    [ẖr]
     
     

    (unspecified)



    _
     
     

    (unspecified)



    =[s]
     
     

    (unspecified)



    [šꜣ-ꜥꜣ]
     
     

    (unspecified)



    [ẖr]
     
     

    (unspecified)



    [⸮dwn?]
     
     

    (unspecified)



    [Š-Ḥr]
     
     

    (unspecified)



    kleine Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Marschland

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Hochfeld (15. o.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de Wasseropfergabe

    (unspecified)
    PROPN


    =[f]
     
     

    (unspecified)



    12Q
     
     

     
     

fr [Je] t'apporte [Hermopolis avec son ..., le canal Sha-aâ avec ses libations-doun, le territoire agricole Lac-d'Horus avec ...], le pehou Qay portant [sa libation(?)-me]s[our]. [Tu es celui qui fait surgir la colline-khay quand il n'y a pas de sol, la terre étant traversée par le flot.]

  (1)

[Ibisköpfiger] Gott als Vertreter des 15. Gaues von Oberägypten

  (2)

fr Paroles dites par Thot, deux fois grand, [le maître d'Hermopolis], celui qui sépare ceux qui se battent, qui satisfait les dieux [... ...] le mekes.

  (3)

Opet 296.R jni̯ =[j] n =k [Ḫmnw] [ẖr] _ =[s] [šꜣ-ꜥꜣ] [ẖr] [⸮dwn?] [Š-Ḥr] kleine Lücke pḥw.PL [Q]ꜣy ẖr [m]s[wr] =[f] 12Q

fr [Je] t'apporte [Hermopolis avec son ..., le canal Sha-aâ avec ses libations-doun, le territoire agricole Lac-d'Horus avec ...], le pehou Qay portant [sa libation(?)-me]s[our]. [Tu es celui qui fait surgir la colline-khay quand il n'y a pas de sol, la terre étant traversée par le flot.]

Text path(s):

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "30e scène" (Text ID 5VA6NSUVWFACHFIDMRCZVDDMOQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5VA6NSUVWFACHFIDMRCZVDDMOQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5VA6NSUVWFACHFIDMRCZVDDMOQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)