Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 5GHYSEAAOFEAZAOOH2R3JUROD4



    x+1
     
     

     
     


    bis auf wenige Schriftspuren verloren
     
     

     
     


    x+2
     
     

     
     

    preposition
    de vor (Gott oder König)

    (unspecified)
    PREP

    animal_name
    de [Name einer Apismutter]

    (unspecified)
    PROPN

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_god
    de Mutter des Apis (s. auch unter mw.t-(n-)Ḥp-ꜥnḫ)

    (unspecified)
    DIVN

de [...]..[...] vor Isis, der Mutter des Apis.


    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    x+3
     
     

     
     

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de herrichten, ausrüsten, vorbereiten

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Status pronominalis beim Infinitiv bzw. Imperativ] (s. auch .tw)

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder, alle

    (unspecified)
    ADJ

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg


    x+4
     
     

     
     

    verb
    de schön sein, gut sein

    (unspecified)
    V

de Sie wird dich mit allen Dingen, d[ie] gut sind, ausstatten.


    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de veranlassen [vgl. auch tꜣ!]

    (unspecified)
    V

    verb
    de sein, werden

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unspecified)
    -2sg.m


    x+5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Kraft, Stärke

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Kraft, Stärke

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

de Sie wird veranlassen, daß deine Kraft eine große Kraft wird.


    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL


    x+6
     
     

     
     

    verb
    de veranlassen [vgl. auch tꜣ!]

    (unspecified)
    V

    verb
    de geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder, alle

    (unspecified)
    ADJ

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de schön sein, gut sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in bezug auf

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unspecified)
    -2sg.m


    x+7
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Lob, Preis, Lobpreisung

    (unspecified)
    N.m:sg

    animal_name
    de [Name einer Apismutter]

    (unspecified)
    PROPN


    x+8
     
     

     
     

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_god
    de Mutter des Apis (s. auch unter mw.t-(n-)Ḥp-ꜥnḫ)

    (unspecified)
    DIVN

de Sie wird veranlassen, daß mit dir alles, was gut ist, geschieht im Lobpreis(?) der Isis, der Mutter des Apis.


    verb
    de geschrieben (oft mit Name: von ...)

    (unspecified)
    V

    demonstrative_pronoun
    de [absolut substantivisch neutrisch] dies

    (unspecified)
    dem.pl


    x+9
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Winter

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Tag [in Datumsangaben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl des Tages im Datum]

    (unspecified)
    NUM.card

de Geschrieben (wurde) dies im Jahr 17, 17. Phamenoth.

  (1)

x+1 bis auf wenige Schriftspuren verloren x+2 m-bꜣḥ Ꜣs.t tꜣ mw.t-(n-)Ḥp

de [...]..[...] vor Isis, der Mutter des Apis.

  (2)

de Sie wird dich mit allen Dingen, d[ie] gut sind, ausstatten.

  (3)

de Sie wird veranlassen, daß deine Kraft eine große Kraft wird.

  (4)

de Sie wird veranlassen, daß mit dir alles, was gut ist, geschieht im Lobpreis(?) der Isis, der Mutter des Apis.

  (5)

de Geschrieben (wurde) dies im Jahr 17, 17. Phamenoth.

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Saq. H5-DP 230 [1828]" (Text ID 5GHYSEAAOFEAZAOOH2R3JUROD4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5GHYSEAAOFEAZAOOH2R3JUROD4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5GHYSEAAOFEAZAOOH2R3JUROD4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)