Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 54VZEOG67RHDRJYIPXI7GHBZB4
de "Vertreter [...], bemächtigt euch seiner!"
de "Möge weggehen [... ...] aus(?) der Halle!"
de Der Große des Ostens Pe[krur] sagte:
de "Ist es schön von Ur-di-imen-niut (wörtl. "Ist schön das, was von U. ist"), daß er gegen den [Fürsten] Inaros lästert?"
de "... er ... Diener."
de "[indem] (der) Pharao seine Stimme hört?"
de Der Pharao [sprach]:
de "Großer des Ostens Pekrur und Pami der Jüngere!"
de "Laßt euer Herz nicht betrübt sein [wegen dieser] Worte, die er gesagt hat!"
de "Bei Amun-Re, Herr der Throne-der-beiden-Länder, dem großen Gott von Tanis!"
(41) |
de "Vertreter [...], bemächtigt euch seiner!" |
||
(42) |
de "Möge weggehen [... ...] aus(?) der Halle!" |
||
(43) |
de Der Große des Ostens Pe[krur] sagte: |
||
(44) |
de "Ist es schön von Ur-di-imen-niut (wörtl. "Ist schön das, was von U. ist"), daß er gegen den [Fürsten] Inaros lästert?" |
||
(45) |
de "... er ... Diener." |
||
(46) |
de "[indem] (der) Pharao seine Stimme hört?" |
||
(47) |
de Der Pharao [sprach]: |
||
(48) |
de "Großer des Ostens Pekrur und Pami der Jüngere!" |
||
(49) |
de "Laßt euer Herz nicht betrübt sein [wegen dieser] Worte, die er gesagt hat!" |
||
(50) |
de "Bei Amun-Re, Herr der Throne-der-beiden-Länder, dem großen Gott von Tanis!" |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "P. Krall " (Text ID 54VZEOG67RHDRJYIPXI7GHBZB4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/54VZEOG67RHDRJYIPXI7GHBZB4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/54VZEOG67RHDRJYIPXI7GHBZB4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).