Verso: Titulatur Ramses' IV.(Text ID 4M6H6ABPT5CZLDPQSICEJ7OBXA)
Persistent ID:
4M6H6ABPT5CZLDPQSICEJ7OBXA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4M6H6ABPT5CZLDPQSICEJ7OBXA
Data type: Text
Script: reguläre Hieroglyphenschrift
Language: Ägyptisch, vordemotisch
Comment on text category:
Titulatur
Comment on dating:
- Titulatur Ramses IV. auf dem Verso
Information on line/column count
- [1] Zeilenzählung nach dem Papyrus; (KÄT 14.1) = Fischer-Elfert, Satirische Streitschrift (KÄT 7), Seite 14, Vers 1
Bibliography
-
– Papyrus de Turin, Facsimilés par F. Rossi de Turin et publiés par W. Pleyte de Leide, Leide 1869-1876, Texte, 79-81 [K]; Planches, Tf. LXIII (Vso) [*F]
- – A. Fabretti, F. Rossi und R.V. Lanzone, Regio Museo di Torino, Torino 1882, 243, Nr. 1889 [K]
Hierarchy path(s):
File protocol
- P. Dils, Erstaufnahme, 02.08.2010
Text transliteration
- Peter Dils, 2. August 2010
Text translation
-
- Peter Dils, 2. August 2010
Text lemmatization
- Peter Dils, 2. August 2010
Grammatical annotation
- Peter Dils, 2. August 2010
Editing of hieroglpyhs
- Peter Dils (Texteingabe nach Pleyte und Rossi); Svenja Damm, 21. September 2023 (Kollationierung mit Fotos); Peter Dils, 25. Oktober 2023 (2. Kollationierung mit Fotos)
Hieroglyphs encoded without arrangement (pure sequence): No
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Daniel A. Werning, "Titulatur Ramses' IV." (Text ID 4M6H6ABPT5CZLDPQSICEJ7OBXA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4M6H6ABPT5CZLDPQSICEJ7OBXA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4M6H6ABPT5CZLDPQSICEJ7OBXA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.