Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Sentences of Text 2CENKBFYTREV3JS7TTKSADF2T4

  (1)

a,x+1 verloren/Zeichenreste

de
[... ... ...]
  (2)

a,x+2 verloren ⸢ẖdj⸣ verloren

de
[...] stromabwärts fahren [...]
  (3)

a,x+3 verloren [hrw]⸢ṱ⸣ ı͗w ḥꜣ[⸮tj.ṱ?] =[⸮f?] verloren

de
[...] ⸢Fest⸣, indem [sein?] ⸢Herz(?)⸣ [...]
  (4)

a,x+4 verloren wꜥ ṱwꜣ n m[⸮_?] verloren

de
[...] eine Sandale von ..[...]
  (5)

a,x+5 verloren ⸢ḥr-⸣rd.wj.ṱ =f

de
[...] vor ihm.
  (6)

ı͗r =f verloren

de
Er machte [... ...].
  (7)

a,x+6 verloren ⸢š⸣rl ḏd ⸮ı͗n? verloren

de
[...] Flehen folgendermaßen: "[...]"
  (8)

a,x+7 verloren ⸢ı͗r⸣ =j tꜣ verloren

de
[...] Ich habe gemacht / mache den/die/das [...]
  (9)

a,x+8 verloren

de
[... ... ...]
  (10)

b,x+1 verloren ⸢ı͗rm⸣ verloren

de
[...] mit [...]
 (1)



    a,x+1
     
     

     
     



    verloren/Zeichenreste
     
     

     
     
de
[... ... ...]
 (2)



    a,x+2
     
     

     
     



    verloren
     
     

     
     


    verb
    de
    stromab fahren

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    verloren
     
     

     
     
de
[...] stromabwärts fahren [...]
 (3)



    a,x+3
     
     

     
     



    verloren
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Fest, Festtag

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    particle
    de
    indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    =[⸮f?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    verloren
     
     

     
     
de
[...] ⸢Fest⸣, indem [sein?] ⸢Herz(?)⸣ [...]
 (4)



    a,x+4
     
     

     
     



    verloren
     
     

     
     


    adjective
    de
    ein [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sandale

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)



    m[⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    verloren
     
     

     
     
de
[...] eine Sandale von ..[...]
 (5)



    a,x+5
     
     

     
     



    verloren
     
     

     
     


    preposition
    de
    vor

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
[...] vor ihm.
 (6)


    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m



    verloren
     
     

     
     
de
Er machte [... ...].
 (7)



    a,x+6
     
     

     
     



    verloren
     
     

     
     


    verb
    de
    (laut) wehklagen, flehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    particle
    de
    "sagend", mit den Worten

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    particle
    de
    [Fragepartikel]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)



    verloren
     
     

     
     
de
[...] Flehen folgendermaßen: "[...]"
 (8)



    a,x+7
     
     

     
     



    verloren
     
     

     
     


    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sgl.]

    (unedited)
    -1sg


    determiner
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)



    verloren
     
     

     
     
de
[...] Ich habe gemacht / mache den/die/das [...]
 (9)



    a,x+8
     
     

     
     



    verloren
     
     

     
     
de
[... ... ...]
 (10)



    b,x+1
     
     

     
     



    verloren
     
     

     
     


    particle
     

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)



    verloren
     
     

     
     
de
[...] mit [...]
Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentences of Text "P. Ricci 24" (Text ID 2CENKBFYTREV3JS7TTKSADF2T4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.5.0, 4/23/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2CENKBFYTREV3JS7TTKSADF2T4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)