Token ID UIFLRKSPK5CRZD4OFDOTMXKAQI


über der stehenden Frau vor den Beinen des Merery

über der stehenden Frau vor den Beinen des Merery B.1 sn.t =f Tʾ-tw



    über der stehenden Frau vor den Beinen des Merery

    über der stehenden Frau vor den Beinen des Merery
     
     

     
     




    B.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Schwester

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
en
His sister Tut.
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Tʾ-tw: Vernus, in: RdE 25, 1973, 230, Anm. (aj) möchte statt Tʾ-tw (Ranke, PN, I, 383.21) Tʾ-wt lesen, was als Brotname belegt ist.

    Commentary author: Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 05/24/2016

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: UIFLRKSPK5CRZD4OFDOTMXKAQI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/UIFLRKSPK5CRZD4OFDOTMXKAQI

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID UIFLRKSPK5CRZD4OFDOTMXKAQI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/UIFLRKSPK5CRZD4OFDOTMXKAQI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/UIFLRKSPK5CRZD4OFDOTMXKAQI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)