Token ID ICUBRKCeTaEN2UiOlQn5p2EQCqE
particle
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
preposition
zu (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Erhobene (weiße Krone)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Bruder
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
epith_king
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
Anlamani
(unspecified)
ROYLN
verb
gerechtfertigt sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
24
verb
gerechtfertigt sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
"Dir gehört die Krone deines Bruders, König von Ober- und Unterägypten [Anlamani], gerechtfertigt, {gerechtfertigt}.
Dating (time frame):
Author(s):
Amnah El-Shiaty;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Daniel A. Werning
(Text file created: 04/28/2025,
latest changes: 09/30/2025)
Persistent ID:
ICUBRKCeTaEN2UiOlQn5p2EQCqE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBRKCeTaEN2UiOlQn5p2EQCqE
Please cite as:
(Full citation)Amnah El-Shiaty, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Token ID ICUBRKCeTaEN2UiOlQn5p2EQCqE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBRKCeTaEN2UiOlQn5p2EQCqE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBRKCeTaEN2UiOlQn5p2EQCqE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.