Token ID ICUBNirLMR4r7kTwvGaFWTk3bvg


§10c [j]ni̯.n =j [⸮r?] ḏr.[ww] ḫpš.wt m [ḫ]pš [=j] [m] [ḫpr.w] [=j]




    §10c

    §10c
     
     

     
     


    verb
    de
    Grenze erreichen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ende

    (unspecified)
    N.m:sg


    place_name
    de
    [Bez. für Ägypten]

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg





    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḫpr.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Ich [errei]chte die äußerste Gren[ze] von ḫpš.wt (?) dank [meiner] ḫpš-Kraft [und meiner Gestalt.]
Author(s): Ursula Verhoeven; with contributions by: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Text file created: 05/15/2025, latest changes: 08/11/2025)

Persistent ID: ICUBNirLMR4r7kTwvGaFWTk3bvg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBNirLMR4r7kTwvGaFWTk3bvg

Please cite as:

(Full citation)
Ursula Verhoeven, with contributions by Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Token ID ICUBNirLMR4r7kTwvGaFWTk3bvg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBNirLMR4r7kTwvGaFWTk3bvg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBNirLMR4r7kTwvGaFWTk3bvg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)