Token ID ICUBNgAW9dKqH0MWgzq8oVJLEhU


§8a §8b §8c

§8a [m] [=k] [stꜣ.w] [ḫpr] [j]w =j m-ḫm[t] [=k] §8b n sḏm.t [šn]y[.t] [sw] [ḏi̯] [=j] [n] [=k] §8c [n] [ḥmsi̯.t] =j ḥnꜥ [=k]




    §8a

    §8a
     
     

     
     





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [stꜣ.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḫpr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_adv/Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    ohne

    (unspecified)
    PREP





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    §8b

    §8b
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.t.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act-compl


    substantive_fem
    de
    Hofstaat

    (unspecified)
    N.f:sg





    [sw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḏi̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    §8c

    §8c
     
     

     
     





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb_4-inf
    de
    sich setzen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Siehe, das Attentat (?) ist geschehen, als] ich ohne dich war, als [der Hofsta]at noch nicht gehört hatte, [dass ich dir (mein Amt) vererben würde, und als] ich mich noch [nicht] mit [dir] zusammen[gese]tzt hatte.
Author(s): Ursula Verhoeven; with contributions by: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Text file created: 05/15/2025, latest changes: 08/11/2025)

Persistent ID: ICUBNgAW9dKqH0MWgzq8oVJLEhU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBNgAW9dKqH0MWgzq8oVJLEhU

Please cite as:

(Full citation)
Ursula Verhoeven, with contributions by Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Token ID ICUBNgAW9dKqH0MWgzq8oVJLEhU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBNgAW9dKqH0MWgzq8oVJLEhU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBNgAW9dKqH0MWgzq8oVJLEhU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)