Token ID ICUAgmDWvnQvBEUVo4ccPcCebjU
interjection
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
verb_3-lit
ziehen; herbeiführen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
2
verb_irr
veranlassen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-lit
fortnehmen; retten
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
preposition
hin zu
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
3
title
große Obergefolgsdame der Gottesverehrerin
(unspecified)
TITL
person_name
Mutirdis
(unspecified)
PERSN
O ihr Ziehenden, ich habe veranlasst, dass die große Obergefolgsdame der Gottesverehrerin Mutirdis zu mir hingebracht wird.
1
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 06/27/2018,
latest changes: 06/17/2025)
Persistent ID:
ICUAgmDWvnQvBEUVo4ccPcCebjU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAgmDWvnQvBEUVo4ccPcCebjU
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Gunnar Sperveslage, Token ID ICUAgmDWvnQvBEUVo4ccPcCebjU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAgmDWvnQvBEUVo4ccPcCebjU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAgmDWvnQvBEUVo4ccPcCebjU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.