Token ID ICUAJOq8pdfx8kuwpGkxUHbXNOY







    143
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    preposition
    de
    betreffs

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Wadjwadj

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Man sagt zu dir (oder: über dich) in (dem Ort) Wadjwadj:
„Der Gott in ihm (ist) Re“.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 24.01.2025, letzte Änderung: 24.01.2025)

Persistente ID: ICUAJOq8pdfx8kuwpGkxUHbXNOY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAJOq8pdfx8kuwpGkxUHbXNOY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICUAJOq8pdfx8kuwpGkxUHbXNOY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAJOq8pdfx8kuwpGkxUHbXNOY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAJOq8pdfx8kuwpGkxUHbXNOY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)