Token ID ICQDVJTNDUEnmkVls4CQYU8j9Kc
substantive_masc
Stern
(unspecified)
N.m:sg
preposition
gemäß
(unspecified)
PREP
substantive_fem
das Schreiten
Noun.sg.stpr.3pl
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Die Sterne sind gemäß ihrem Lauf (wörtl. ihren Schritten/Bewegungen).
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 12/19/2024,
latest changes: 01/24/2025)
Comments
-
- sbꜣ{.du}.pl: Auf der Metternichstele steht sbꜣ.w nṯr.w „die Sterne der Götter“ (oder sind die drei nṯr-Zeichen Determinativ zu den „Sternen“?).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICQDVJTNDUEnmkVls4CQYU8j9Kc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDVJTNDUEnmkVls4CQYU8j9Kc
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Token ID ICQDVJTNDUEnmkVls4CQYU8j9Kc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDVJTNDUEnmkVls4CQYU8j9Kc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDVJTNDUEnmkVls4CQYU8j9Kc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.