Token ID ICQCUBLA1WHJAkaWnqF0TeRcZ6s




    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    (etwas) lesen; rezitieren

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
(Denn) ein [Mann] wird leben, wenn [man mit] seinem Namen rezitiert.“
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Elsa Goerschel (Text file created: 09/06/2024, latest changes: 09/16/2025)

Persistent ID: ICQCUBLA1WHJAkaWnqF0TeRcZ6s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCUBLA1WHJAkaWnqF0TeRcZ6s

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Elsa Goerschel, Token ID ICQCUBLA1WHJAkaWnqF0TeRcZ6s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCUBLA1WHJAkaWnqF0TeRcZ6s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCUBLA1WHJAkaWnqF0TeRcZ6s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)