Token ID ICQBZlV3SyQ0I0Zwukg9sgVxeRs


hinter dem Stab des Nefertemsymbols

ḫtm C.4 =k n =j nb(.PL) p⸢ḥ⸣[z] C.5 m r〈ʾ〉 =sn ḏdb [m] hinter dem Stab des Nefertemsymbols C.6 sd =sn

de
Mögest du für mich (das Maul von) allen -Schlangen, die mit ihrem Maul beißen oder [mit] ihrem Schwanz/Stachel stechen, verschließen.

Persistent ID: ICQBZlV3SyQ0I0Zwukg9sgVxeRs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBZlV3SyQ0I0Zwukg9sgVxeRs

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQBZlV3SyQ0I0Zwukg9sgVxeRs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBZlV3SyQ0I0Zwukg9sgVxeRs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/10/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBZlV3SyQ0I0Zwukg9sgVxeRs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/10/2025)