Token ID ICQAZhyR1mS7NUnLvEc7QO0WQiI




    verb_3-lit
    de
    verschließen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass





    14
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Selbst

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Euer Maul wurde von Re persönlich verschlossen.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/06/2024, latest changes: 06/27/2025)

Persistent ID: ICQAZhyR1mS7NUnLvEc7QO0WQiI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAZhyR1mS7NUnLvEc7QO0WQiI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAZhyR1mS7NUnLvEc7QO0WQiI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAZhyR1mS7NUnLvEc7QO0WQiI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAZhyR1mS7NUnLvEc7QO0WQiI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)