Token ID ICQAVWPcb5m4dEYapoMMcUo0Mko


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Du existierst 〈als〉 Starker (?), um die Rebellen deines Vaters zu töten.
(ODER: Dir gehört die Kraft, um die Rebellen deines Vaters zu töten.)

Persistent ID: ICQAVWPcb5m4dEYapoMMcUo0Mko
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVWPcb5m4dEYapoMMcUo0Mko

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAVWPcb5m4dEYapoMMcUo0Mko <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVWPcb5m4dEYapoMMcUo0Mko>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/13/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVWPcb5m4dEYapoMMcUo0Mko, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/13/2025)