Token ID ICQANkzlH22ZQk1HlDb6WRQl4f4
Comments
-
- [m]ꜥ oder [sḫ]⸢m⸣: Das beschädigte Zeichen ist sicherlich G20 (Eule mit Arm) oder G87 (Eule mit schlagendem Arm). Auf der Horusstele im Museum of Seized Antiquities (Kákosy und Moussa, in: SAK 25, 1998, 151, Fig. 2) sind die Eule und der Arm separat angegeben: jnk m/m-ꜥ jri̯≡f-n-nṯr.w: Kákosy und Moussa, in: SAK 25, 1998, 156: „I am, indeed, who acts for the gods.“ Auf der Horusstele Turin Suppl. 18356 (Kákosy, Egyptian Healing Statues) steht 〈jn〉k sḫm jri̯=f n [nṯr.w] „Ich bin der Mächtige, ein Er-arbeitet-für-die-Götter“.
- Jri̯≡f-n≡st: Die Gottesfahne (R8) dürfte Determinativ sein. Auf der Horusstele im Museum of Seized Antiquities (Kákosy und Moussa, in: SAK 25, 1998, 151, Fig. 2) steht dagegen jri̯≡f-n-nṯr.w. Auf der Horusstele Turin Suppl. 18356 ist das Ende zerstört.
Persistent ID:
ICQANkzlH22ZQk1HlDb6WRQl4f4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQANkzlH22ZQk1HlDb6WRQl4f4
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Token ID ICQANkzlH22ZQk1HlDb6WRQl4f4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQANkzlH22ZQk1HlDb6WRQl4f4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQANkzlH22ZQk1HlDb6WRQl4f4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.