Token ID ICQAFbPDSVHbqkakq53hxFWKRqU


Rest des Verso mit Resten eines älteren Textes beschriftet

Vso. 2 [jw] =nn m zꜣ rꜥw-nb zp-2 Rest des Verso mit Resten eines älteren Textes beschriftet





    Vso. 2
     
     

     
     

    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de
    jeden Tag; täglich

    (unspecified)
    ADV

    substantive
    de
    wirklich (Betonung)

    (unspecified)
    N:sg


    Rest des Verso mit Resten eines älteren Textes beschriftet

    Rest des Verso mit Resten eines älteren Textes beschriftet
     
     

     
     
de
(Vso. 2) Wir sind (ihr) Schutz wirklich täglich!
Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Svenja Damm ; (Text file created: 01/15/2024, latest changes: 09/26/2024)

Persistent ID: ICQAFbPDSVHbqkakq53hxFWKRqU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAFbPDSVHbqkakq53hxFWKRqU

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Svenja Damm, Token ID ICQAFbPDSVHbqkakq53hxFWKRqU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAFbPDSVHbqkakq53hxFWKRqU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAFbPDSVHbqkakq53hxFWKRqU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)