Token ID ICMDCGORVSBn809xthtRy60yoGs




    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg





    T119.9
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    erblicken

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.c.]

    (unspecified)
    =2sg.c


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb_3-inf
    de
    begünstigen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
en
everyone who sees you is favoured.
Author(s): Elizabeth Frood; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/27/2022, latest changes: 06/10/2024)

Persistent ID: ICMDCGORVSBn809xthtRy60yoGs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDCGORVSBn809xthtRy60yoGs

Please cite as:

(Full citation)
Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Token ID ICMDCGORVSBn809xthtRy60yoGs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDCGORVSBn809xthtRy60yoGs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDCGORVSBn809xthtRy60yoGs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)