Token ID ICMCAHqaQ2ipt0cYuFtEjvku3iY


Horusstelenspruch B

Horusstelenspruch B C.1 ⸮j? ⸮jꜣw? [rnpi̯] [sw] [r] [nw] [=f] [nḫḫ] [jri̯] [ḥwn.w] [ḏi̯] [=k] C.2 [j]wi̯ n =j Ḏḥw.tj ḥr ḫrw ⸢=j⸣ [sḥmi̯] [=f] [n] [=j] [Nḥꜣ-ḥr]

de
Oh alter Mann, [der sich zu seiner Zeit verjüngt,]
[(oh) Greis, der als Jugendlicher agiert,]
[mögest du veranlassen], dass Thoth zu mir auf meine Stimme hin kommt,
[damit er für mich das (Krokodil) Neha-her vertreibt.]

Comments
  • - ⸮j? ⸮jꜣw?: Die drei Hieroglyphenquadrate auf der ersten, heute noch vorhandenen Textzeile sind auf dem Foto, das mir vom Musée Calvet zur Verfügung gestellt wurde, nicht eindeutig identifizierbar. In Anbetracht der Länge der Zeilen auf der Stele und des zu rekonstruierenden Anfangs von Horusstelentext B, ist (contra Moret) nicht mit 2 zerstörten Textzeilen, sondern nur mit einer Zeile zu rechnen, von der eben der Anfang noch vorhanden ist. Das bedeutet, dass darüber noch Platz für ein niedriges Bildfeld war, wie es z.B. auf der identischen Textkomposition auf Kairo CG 9405 der Fall ist.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 07/20/2023, latest revision: 07/20/2023)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMCAHqaQ2ipt0cYuFtEjvku3iY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCAHqaQ2ipt0cYuFtEjvku3iY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICMCAHqaQ2ipt0cYuFtEjvku3iY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCAHqaQ2ipt0cYuFtEjvku3iY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/5/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCAHqaQ2ipt0cYuFtEjvku3iY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/5/2025)