Token ID ICMAiaiJCAQri0WThUQza9TTIPI


de
(Oh) Gift der Defnet, komme auf den Boden, ohne herumzuziehen, ohne zu fliegen/herumzuschreiten!

Comments
  • - n(n) šꜣs{.t}: Das t steht vor dem Determinativ (so auch auf der Heilstatue Moskau), so dass man nicht ohne Weiteres n(n) šꜣs=t: „du wirst nicht herumziehen“ lesen kann.
    - ꜥpi̯.t: Das Determinativ ist ein Korb, der vermutlich für einen oder zwei Flügel steht. Sicherlich liegt eine Verwirrung zwischen ꜥpi̯ „durchschreiten, vorbeigehen“ und ꜥpy: „fliegen“ vor. Auf der Metternichstele steht hier ꜥq: „eintreten, hineingehen“.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 04/06/2023, latest revision: 04/06/2023)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMAiaiJCAQri0WThUQza9TTIPI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAiaiJCAQri0WThUQza9TTIPI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Token ID ICMAiaiJCAQri0WThUQza9TTIPI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAiaiJCAQri0WThUQza9TTIPI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/4/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAiaiJCAQri0WThUQza9TTIPI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/4/2025)