Token ID ICMAM03NJyQEUkIQpLbKsp8Dkmo




    substantive_fem
    de
    Heilkunst

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem
de
Das ist die (Heil)kunst dafür.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/26/2025)

Persistent ID: ICMAM03NJyQEUkIQpLbKsp8Dkmo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAM03NJyQEUkIQpLbKsp8Dkmo

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Token ID ICMAM03NJyQEUkIQpLbKsp8Dkmo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAM03NJyQEUkIQpLbKsp8Dkmo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAM03NJyQEUkIQpLbKsp8Dkmo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)