Token ID ICICZyLs1rv4akvVqAwQnTLMxz8
substantive_masc
Bewohner
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
adjective
jeder
(unspecified)
ADJ
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
verb_3-inf
handeln
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Jauchzen
(unspecified)
N.m:sg
DMammisis 204.14
DMammisis 204.14
substantive_masc
Jubel
(unspecified)
N.m:sg
Diejenigen, die in jede[m ...] sind, [… si]e br[echen] (?) in Jauchzen und Jubel [aus];
Dating (time frame):
Author(s):
Andreas Pries;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 09/21/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICICZyLs1rv4akvVqAwQnTLMxz8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICZyLs1rv4akvVqAwQnTLMxz8
Please cite as:
(Full citation)Andreas Pries, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICICZyLs1rv4akvVqAwQnTLMxz8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICZyLs1rv4akvVqAwQnTLMxz8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICZyLs1rv4akvVqAwQnTLMxz8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.