Token ID ICICMXh9d63qKkSwpDrNYqkrEsE


jm.j dndn ⸮{=s}? x+11,14 ca. 2Q ⸢jn⸣k wḥꜥ.t

de
(Du,) der in Wut ist […]: Ich bin der Skorpion!

Comments
  • Da das angesprochene Wesen maskulin ist, ist das =s am Ende der Zeile sehr wahrscheinlich zu streichen.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 08/19/2022, latest revision: 08/19/2022)

  • In der Lücke am Beginn von Z. 14 ergänzt Goyon, Le recueil, 78 und pl. XIA fragend r=k, was er weder erklärt noch Sinn ergibt. Daher wurde es hier nicht berücksichtigt.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 08/19/2022, latest revision: 08/19/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICMXh9d63qKkSwpDrNYqkrEsE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMXh9d63qKkSwpDrNYqkrEsE

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID ICICMXh9d63qKkSwpDrNYqkrEsE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMXh9d63qKkSwpDrNYqkrEsE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/4/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMXh9d63qKkSwpDrNYqkrEsE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/4/2025)