معرف الرمز المميز ICICJ1tRAGAxLUc3pztExyxACNA




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Zehe (des menschlichen Fußes)

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    [Tier des Seth]

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    substantive_masc
    de
    Schakal

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Seine Zehen sind wie die (von) Seth-Tieren (oder) Schakalen.
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٨/١٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)

معرف دائم: ICICJ1tRAGAxLUc3pztExyxACNA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJ1tRAGAxLUc3pztExyxACNA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، معرف الرمز المميز ICICJ1tRAGAxLUc3pztExyxACNA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJ1tRAGAxLUc3pztExyxACNA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJ1tRAGAxLUc3pztExyxACNA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)