Token ID ICICAiz7sQVqWELNss7qQiXCjes






    12,21
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    der die Erde erleuchtet

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    wegen (Grund)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    kommen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
O who illuminates the land 〈for〉 the gods at his coming.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/30/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICAiz7sQVqWELNss7qQiXCjes
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAiz7sQVqWELNss7qQiXCjes

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICAiz7sQVqWELNss7qQiXCjes <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAiz7sQVqWELNss7qQiXCjes>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAiz7sQVqWELNss7qQiXCjes, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)