Token ID ICIBiCVLz6mz1EETnM9JheWeO3A
particle
[in pseudoverbaler Konstruktion]
Aux.jw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
schlagen
Inf_Aux.jw
V\inf
preposition
zusammen mit
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
4
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
adjective
einzig
(unspecified)
ADJ
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
demonstrative_pronoun
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
Frau
(unspecified)
N.f:sg
Man schlug mit ihnen den einzigen der Frau.
Dating (time frame):
Author(s):
Deir el Medine online;
with contributions by:
Madeline Jenkins,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/07/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Zeilenumbruch nach r.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICIBiCVLz6mz1EETnM9JheWeO3A
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBiCVLz6mz1EETnM9JheWeO3A
Please cite as:
(Full citation)Deir el Medine online, with contributions by Madeline Jenkins, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID ICIBiCVLz6mz1EETnM9JheWeO3A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBiCVLz6mz1EETnM9JheWeO3A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBiCVLz6mz1EETnM9JheWeO3A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.