Token ID ICIBdeCrSFHvOEY1iA2OSs9td8Y




    verb_irr
    de
    kommen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    adverb
    de
    heute

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Gottesschiff

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Aus der Götterbarke bin ich heute gekommen:
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 06/24/2022, latest changes: 06/27/2025)

Persistent ID: ICIBdeCrSFHvOEY1iA2OSs9td8Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBdeCrSFHvOEY1iA2OSs9td8Y

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID ICIBdeCrSFHvOEY1iA2OSs9td8Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBdeCrSFHvOEY1iA2OSs9td8Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBdeCrSFHvOEY1iA2OSs9td8Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)